Поиск на сайте

Самая долгожданная премьера года многих сильно разочаровала
 
Элина БЫСТРИЦКАЯ, народная артистка СССР, исполнительница роли Аксиньи в фильме Сергея Герасимова «Тихий Дон»:
- Если честно, то ничего не хочу говорить по поводу увиденного «Тихого Дона» на Первом канале, которому предшествовала такая мощная реклама. Я не понимаю, как можно было напевную казацкую речь излагать в краткой английской артикуляции. Из-за этого все сместилось, полезла бутафория.
Вчера мне позвонили из станицы Вешенской, казаки возмущены этим фильмом, говорят, что в нем нет шолоховского текста. Мне это особенно больно, потому что когда Михаил Шолохов увидел герасимовский фильм, то сказал, что он идет в одной дышловой упряжке с его романом. А что теперь? Нет, не могу говорить. Может быть, сейчас так принято в мировом прокате: соединять в фильмах актеров разных школ и национальностей, но ведь зарубежные актеры другие, у них другой менталитет, и они не могут ощутить запах горькой полыни, которой пропитано все шолоховское произведение, а без этого и правды нет.
Леонид ПАВЛЮЧИК, вице-президент Гильдии киноведов и кинокритиков России:
- Общее впечатление от фильма: все сделано грамотно, качественно, но как-то, воспользуюсь новомодным словом, «гламурно». Казацкий хутор получился слишком уж чистеньким, ветряк на взгорке - чересчур живописным, массовка одета в слишком безукоризненно пошитые наряды, а лицо Дельфин Форест, исполнительницы главной роли, в сценах наигранного страдания явно перепудрено нездешней косметикой.
Так и кажется, что с экрана сейчас повеет дорогим французским парфюмом. А уж когда ее густо накрашенные уста неуклюже произносят ядреный шолоховский текст в корявом дубляже Марины Зудиной - хочется от неловкости заткнуть уши...
Грязь, кровь, пот той эпохи улавливаются слабо. Даже батальные сцены, в которых так силен Бондарчук, даны здесь как-то бегло, впроброс. В итоге - историческая драма оборачивается пока добротной мелодрамой. Во взаимоотношениях Григория, Аксиньи, Степана, молодого барина нет истинной боли, злости, отчаяния, наконец - подлинной страсти, без которых разлом истории, прошедший через сердца главных героев, оборачивается всего лишь банальной любовной интрижкой, разыгранной в приятном для глаза этнографическом антураже.
Получилась не экранизация шолоховского романа в серьезном понимании этого слова, а своего рода популярная адаптация, сделанная в расчете на западного зрителя, не очень искушенного в трагических поворотах русской истории. Этой лубочной стилистике вторит и Никита Михалков - его вкрадчивая скороговорка, скорее, убаюкивает, нежели обнажает глубокие духовные пласты великого романа.
 
А как вам "Тихий Дон"?
 
Евгений ЛУГАНСКИЙ, директор Ставропольского академического театра драмы им. М.Ю. Лермонтова:
- Актерские работы англичанина Руперта Эверета и француженки Дельфин Форест меня совершенно не убедили. Хотя, может, по французским меркам они играют гениально. Но, увы, на мой взгляд, переиграть великолепную Элину Быстрицкую и Петра Глебова им не удалось. Какие-то они чересчур «набутафоренные». Единственное, что меня хоть немного порадовало в этом сериале - это неплохая операторская работа. Очень хорошо показана живописная природа Дона. Если бы не эти редкие удачные кадры, смотреть новую версию «Тихого Дона» вообще не стоило бы.
Валентина ОРЕЛ, организатор гастролей звезд эстрады в Ставрополе:
- У меня лично новая экранизация «Тихого Дона» вызвала полное разочарование. Больше всего раздражает озвучка картины. Иногда герои разговаривают с современным московским акцентом, иногда произносят фрикативное «г», иногда нет. Вообще до сих пор не могу понять, как могут заграничные актеры играть совершенно чуждую им жизнь. Они ведь не понимают ни русского языка, не могут понять душу простого русского человека. Ну, какой казак из Руперта Эверета?
Игорь СТАРЫГИН, заслуженный артист России:
- Скажу одной фразой: «Мне этот фильм чужд».
Андрей ИЛЬИН, менеджер магазина «Книгомир»:
- Не знаю, как будут дальше развиваться события фильма, но пока мне нравится наблюдать за страданиями «пластмассовой, искусственной» Аксиньи и «голубого» Григория Мелехова. По-моему, это просто прикольно! Шолохов бы обалдел, если бы узнал, что роль его Гришки Мелехова - бравого, бесстрашного казака - будет исполнять актер, возглавляющий в Англии движение геев!
Елена СВИНЦОВА, главный редактор газеты «Ставропольский управдом»:
- Я знаю, что новый «Тихий Дон» - это коммерческий проект итальянских продюсеров и Бондарчук снимал этот фильм исключительно для зарубежной публики. Продюсеры ему диктовали условия, навязывали актеров, поскольку фильм снимался исключительно на их деньги. Потом отснятые пленки так и остались в Италии и долгое время их не могли вернуть в Россию. И только стараниями Федора Бондарчука и Константина Эрнста, коммерческого директора Первого канала, фильм удалось через несколько лет вернуть на Родину. Шедевром эту картину назвать трудно, но посмотреть любопытно, хотя бы из-за того, что это последняя работа великого Мастера.
Светлана ЗУБКОВА, сотрудник библиотеки №2, Ставрополь:
 - Мне кажется, что зарубежным актерам, будь они хоть дважды оскароносцами, сыграть русских людей не под силу. Для этого нужно родиться в России, жить здесь, хотя бы немного изучить быт казаков, их нравы. Хотя, если честно, мне не нравится, как в картине играют и наши актеры. Совершенно равнодушной оставила меня игра Натальи Андрейченко. Роль Дашки Людмила Хитяева, на мой взгляд, исполнила во сто крат интересней. Вспомните сцену, когда она застрелила из ружья большевика. Какая страсть, какой огонь! Вот это настоящие казаки! Я слышала, что донские казаки собираются пикетировать останкинский телецентр и требовать, чтобы Первый канал прекратил показ «Тихого Дона» Бондарчука. Не знаю, правильно ли проводить такую акцию в отношении художественного произведения, даже пусть и неудачного. Но ведь нет сил терпеть это издевательство над русскими людьми!
 

Опрос провела Элла ДАВЫДОВА

Добавить комментарий



Поделитесь в соц сетях