В Москве выходит в свет большая книга стихов чеченского поэта Умара Ярычева
В начале июня в Пятигорск на празднование Дней славянской письменности и культуры приезжал чеченский поэт Умар Ярычев. С творчеством Умара я впервые познакомилась лет 5 назад, когда давний приятель принес мне книгу его стихов. Помнится, стихи настолько поразили меня, что я даже перепечатала наиболее понравившиеся. А тут удалось познакомиться с ним лично. В конце лета в Москве в издательстве «Молодая гвардия» выйдет в свет большая книга стихов Умара Ярычева «Между прошлым и будущим». Центральный дом литераторов собирается отметить это событие.
Русский язык
Было бы очень странным, если бы Умар не любил свой родной чеченский язык, культуру, быт.
Я не нищий с сумою, не кум королю
И богатства, наверно, уже не скоплю.
Может быть, к сожаленью,
А может быть, к счастью -
Но судьбу свою только с тобой разделю, -
так пишет он о себе и о своем народе. Но Умар считает своим вторым родным языком и русский, на котором пишет свои стихи. Поэт познакомился со всеми шедеврами мировой литературы благодаря знанию русского языка. На нем он может общаться и понимать все многочисленные народы Северного Кавказа. Умар Ярычев считает настоящим подарком, что Всевышний позволил постичь ему русский язык. И он не преувеличивает. Именно на русском он узнал всю мировую поэзию, последним гением которой считает Александра Блока. На русском языке он впервые прочитал Шекспира и Петрарку, на русском познакомился с творчеством великих азиатов: Омара Хайяма и Рудаки. И русский язык позволил Умару выражать то, что чувствует он сам.
Ровесник войны
Умар Ярычев родился 22 июня 1941 года в 4 утра. В день и час начала войны. У его отца, хромого Данильбека, Умар - старший сын. Его тетка, только что принявшая роды, побежала утром сообщить своему мужу радостную весть: «У Данильбека сын родился!» Для чеченцев рождение сына - очень почетно, а тут, чтобы у хромого, да сын! Однако должной радости у дяди это событие не вызвало: «Что орешь, дура? Война началась».
Когда Умару было три с половиной года, его семью выслали в Южный Казахстан. В Джамбуле Умар закончил 8 классов. Русский язык постигал с большим трудом. В 1957 году с семьей вернулся в Чечню, в Урус-Мартановский район, селение Кулари. Вернулся туда, откуда был увезен еще трехлетним ребенком, там он и закончил среднюю школу.
Сразу же после школы Умар поступил в Грозненский нефтяной институт. В семье, кроме него, еще 9 детей, жили очень скромно. Отец - инвалид, 65 лет работал сапожником да по совместительству был сельским муллой - в совершенстве знал арабский язык. Жить было трудно, с третьего курса Умар перешел на заочное отделение и пошел работать в школу учителем математики в горном селе Бамут. Тогда же написал свое первое стихотворение - «Горянка». Первые четыре строчки помнит до сих пор. Писал Умар всегда на русском.
После армии Умар вернулся в Казахстан, поехал вслед за всей советской молодежью поднимать целину. Что-то тянуло его в те места, где прошло детство. В Казахстане успел закончить институт экономики и остался работать. И все время писал, печатался в газетах.
Лучший поэт Казахстана
Вернулся в Чечню вполне взрослым и определившимся человеком. Сразу отнес в редакцию «Грозненского рабочего» свои стихи. Главным редактором был Дмитрий Корнеевич Безуглый. Очень умный и скромный человек, вспоминает его Умар Ярычев. Стихи он оставил редактору, а через пару дней опытная секретарша Фаина Ивановна, видавшая множество всяческих литераторов, торжественно сообщила: «Шеф тебя уже ждет».
А редактор встретил с недоверием: «Умар, скажи честно, это ты сам писал?» Попросил чьих-нибудь рекомендаций. Василий Анисимович Бернадский, который редактировал две казахстанские газеты - «Огни Алатау» и «Вечерняя Алма-Ата», легендарный Олжас Сулейменов, возглавлявший тогда «Казахстанскую правду», когда им позвонил Безуглый, назвали Умара одним из лучших поэтов Казахстана. Сегодня Умар сам удивляется, почему русскоязычные читатели его так воспринимают.
Между прошлым и будущим
«Во время войны в горах Чечни, возле селения Хайбах, по приказу чекистского генерала Гвешиани и убийцы народов Лаврентия Берии были сожжены в старой конюшне более семисот чеченцев: детей, женщин и стариков», - рассказывает Умар Ярычев. Он посвятил этому трагическому событию стихотворение «Это место называется Хайбах»:
И стынет слово на губах,
Под ледяным дыханьем стынет.
В Чечне, в Нашхое, есть в горах
Дотла сожженный брат Хатыни.
В стихах Умара потрясающие образы, и очень много мыслей, тех вопросов, которые бродят сегодня в душах многих из нас, а ответ на них зависит от личности каждого.
Как в душе приютить совершенство и мразь?!
Между злом и добром нами создана связь.
Вот земля и вода - два источника жизни,
А смешаешь их вместе - получится грязь.
Когда читаешь строки стихотворения Умара «Мой народ»:
Поклоняясь, как раб, золотому тельцу,
Мы считаем, что доллар нам только к лицу.
И нередко, судя по тугому карману,
Воздаем незаслуженное подлецу, -
почему-то кажется, что это он не о своих чеченцах, а о всех нас писал. И в этом его стихо-творении - мысли и беды целого поколения.
- Да он же русский поэт!- поделился со мной своим открытием все тот же старый знакомый.
Елена СУСЛОВА