Поиск на сайте

В Москве выходит в свет большая книга стихов чеченского поэта Умара Ярычева

 

В начале июня в Пятигорск на празднование Дней славянской письменности и культуры приезжал чеченский поэт Умар Ярычев. С  творчеством Умара я впервые познакомилась  лет 5 назад, когда давний приятель принес мне  книгу его стихов.  Помнится, стихи настолько поразили меня, что я  даже перепечатала  наиболее понравившиеся. А тут удалось познакомиться с ним лично. В конце лета в Москве в издательстве «Молодая гвардия» выйдет в свет большая книга стихов Умара Ярычева «Между прошлым и будущим». Центральный дом литераторов собирается отметить это событие.

 

Русский язык
Было бы очень странным, если бы Умар   не  любил  свой  родной чеченский язык, культуру, быт. 
Я не нищий с сумою, не кум королю 
И богатства, наверно, уже не скоплю.
Может быть, к сожаленью, 
А может быть, к счастью - 
Но судьбу свою только с тобой разделю, -

так пишет он о себе и о своем народе. Но Умар   считает своим вторым  родным языком и русский, на котором пишет свои стихи. Поэт познакомился со всеми шедеврами мировой литературы благодаря знанию русского языка.  На нем он может общаться и понимать все многочисленные  народы Северного Кавказа. Умар Ярычев считает настоящим подарком,  что Всевышний  позволил постичь ему  русский язык. И он не преувеличивает. Именно на русском он узнал всю мировую поэзию,  последним гением которой  считает Александра Блока. На русском языке он впервые прочитал Шекспира и Петрарку, на русском познакомился с творчеством великих азиатов: Омара Хайяма и Рудаки. И русский язык позволил Умару выражать то, что чувствует он сам.

 

Ровесник войны
Умар Ярычев родился 22 июня 1941 года в 4 утра. В день и час начала войны. У его отца, хромого  Данильбека, Умар - старший сын.  Его  тетка, только что принявшая роды, побежала утром сообщить своему мужу радостную весть: «У  Данильбека сын родился!»  Для чеченцев рождение сына - очень почетно, а тут, чтобы у хромого, да сын! Однако должной радости у дяди это событие не вызвало:  «Что орешь, дура? Война началась».
 Когда Умару было три с половиной года, его семью выслали в Южный Казахстан. В Джамбуле Умар закончил 8 классов.  Русский язык постигал с большим трудом.  В 1957 году  с семьей вернулся в Чечню, в Урус-Мартановский район, селение Кулари. Вернулся туда, откуда был увезен еще трехлетним ребенком, там он и закончил среднюю школу.
Сразу же после школы  Умар поступил в Грозненский нефтяной институт. В семье, кроме него, еще 9 детей, жили очень скромно.  Отец - инвалид,  65 лет работал  сапожником да по совместительству был сельским муллой -  в совершенстве знал арабский язык. Жить было трудно, с третьего курса Умар перешел на заочное отделение и пошел работать в школу учителем математики в горном селе Бамут.  Тогда же написал свое первое стихотворение - «Горянка». Первые четыре строчки помнит до сих пор. Писал Умар всегда на русском.  
После армии Умар вернулся в Казахстан, поехал вслед за всей советской молодежью поднимать целину. Что-то тянуло его в те места, где прошло детство. В Казахстане успел закончить  институт экономики и остался  работать. И все время писал, печатался  в газетах.

 

Лучший поэт Казахстана
Вернулся в Чечню вполне взрослым и определившимся человеком. Сразу отнес в редакцию «Грозненского рабочего» свои стихи. Главным редактором был Дмитрий Корнеевич Безуглый. Очень умный и скромный человек, вспоминает его Умар Ярычев. Стихи  он оставил редактору, а  через пару дней  опытная  секретарша Фаина Ивановна, видавшая множество всяческих литераторов, торжественно сообщила: «Шеф тебя уже ждет». 
А редактор  встретил с недоверием: «Умар, скажи честно, это ты сам писал?»   Попросил чьих-нибудь рекомендаций. Василий Анисимович Бернадский, который редактировал две казахстанские газеты - «Огни Алатау» и «Вечерняя Алма-Ата», легендарный Олжас Сулейменов, возглавлявший тогда  «Казахстанскую правду», когда им позвонил Безуглый, назвали Умара одним из лучших поэтов Казахстана. Сегодня Умар сам удивляется, почему русскоязычные читатели его так воспринимают.

 

Между прошлым и будущим
«Во время войны в горах Чечни, возле селения Хайбах, по приказу чекистского генерала Гвешиани и  убийцы народов Лаврентия Берии были сожжены в старой конюшне более семисот чеченцев: детей, женщин и стариков», -  рассказывает Умар Ярычев. Он посвятил этому трагическому событию стихотворение «Это место называется Хайбах»:
И стынет слово на губах, 
Под ледяным дыханьем стынет. 
В Чечне, в Нашхое, есть в горах 
Дотла сожженный брат Хатыни. 

В стихах Умара потрясающие образы, и очень много мыслей, тех вопросов, которые бродят сегодня в  душах многих из нас, а ответ на них зависит от личности каждого.
Как в душе приютить совершенство и мразь?!
Между злом и добром нами создана связь.
Вот земля и вода - два источника жизни,
А смешаешь их вместе - получится грязь.

Когда читаешь строки стихотворения Умара «Мой народ»:  
Поклоняясь, как раб, золотому тельцу, 
Мы считаем, что доллар нам только к лицу.
И нередко, судя по тугому карману, 
Воздаем незаслуженное подлецу, -

почему-то кажется, что это он не о своих чеченцах, а о всех нас писал. И в  этом его стихо-творении  - мысли и  беды целого поколения.  
- Да он же русский поэт!- поделился со мной своим открытием все тот же старый знакомый.

 

Елена  СУСЛОВА

Комментарии

Татьяна Сергеева (не проверено)
Аватар пользователя Татьяна Сергеева

Умар Ярычев в городе Белореченске Краснодарского края встречался с читателями и почитателями своего творчества. На одной из этих встреч и произошло знакомство двух поэтов - Умара Ярычева и Валерия Комолева. Валерий Николаевич с теплом вспоминает Умара, читает книгу его стихов. Мечтает о новой встрече.Валерий Николаевич посвятил Умару Ярычеву стихотворение "Два брата"
Два брата

Мы встретились
Случайно, не в палатах...
А может нас
Свела судьбина.
И поняли:
-Да мы с тобой
Два брата-
Из той войны,
Из той былины.

Да ты, наверно,
Больше пережил
От новых войн
По - новому трагических.
Земля твоя
Сейчас ещё дрожит...
Мы встретились
На почве поэтической.

На почве этой
Горы и цветы.
Где совесть, честь
И небо голубое,
Высокие
И светлые мечты
И нас на ней,
Как будто, двое.

Дай Бог, дай Бог...
Сыны лихого века...
И ты и я-
Поэзии солдаты,
Просты как свет-
Два человека.
И с этой встречи
Мы с тобой два брата.

Добавить комментарий



Поделитесь в соц сетях