В рамках русско-немецкого сотрудничества в СКФУ курс лекций для студентов-журналистов прочитал профессор из Германии Хорст Пётткер
С 2010 года в Северо-Кавказский федеральный университет приезжает Хорст Пётткер, декан Института журналистики Технического университета города Дортмунд. Немецкий профессор читает курс лекций, общается со студентами. Каждая встреча остается приятным воспоминанием для молодых слушателей, преподавателей СКФУ и для самого гостя.
Благодаря такому сотрудничеству выпущены две книги на немецком и русском языках. Одна посвящена жанрам журналистики, другая – публицистам XIX века. Как отмечает профессор, цель этих работ и в целом его приездов в Ставрополь состоит в том, чтобы два наших народа лучше понимали друг друга.
В начале июня Хорст Пётткер посетил ставропольский университет уже в седьмой раз, и после одной из его лекций нам удалось пообщаться. Самым сложным было разговаривать через переводчика, но Хорст объяснил нежелание говорить на английском тем, что «русский и немецкий языки отражают культуру своих стран, и если мы будем общаться на английском, то эта самая колоритность сотрется».
После беседы я осознала правильность его тактики - слушать немецкую речь оказалось невероятно интересно, даже появилось желание заняться изучением нового языка.
Профессор рассказал о своей профессиональной деятельности. Как оказалось, к журналистике он пришел не сразу. В то время, когда Хорст был студентом, в Германии просто не существовало такого направления, как «Журналистика», оно появилось немного позже, а он учился на факультете социальных наук, изучал историю и философию. После окончания вуза перед ним стоял выбор - либо стать учителем, либо пойти в СМИ. Мама будущего профессора работала в школе, и он знал все тонкости этой работы, поэтому решил попробовать себя в журналистской работе и не пожалел.
Сейчас о тех годах он вспоминает с улыбкой и гордостью. Главное правило Хорста и, как он считает, смысл профессии журналиста - быть честным, представлять аудитории объективную информацию. Эту позицию он отстаивал во время своей карьеры несмотря ни на что. Так, когда профессор работал в газете, принадлежавшей церкви, он пытался убедить редакцию в том, что им необходимо быть независимыми, не идти на поводу у вышестоящих органов, а писать о том, что нужно читателям.
Но вскоре на этой почве у него произошли конфликты с церковью, и она отказалась финансировать газету, после чего издательство закрылось. Эту историю Хорст также считает своей победой, потому что он остался верным своим интересам.
Он уже давно не работает журналистом, но в течение 14 лет занимается изучением российской журналистики, очень много путешествует и любит приезжать в Ставрополь. На эту тему мы беседовали, кажется, больше всего.
«Мне здесь очень хорошо, потому что здесь есть друзья, - признался Пётткер, - те люди, с которыми мы сотрудничаем много лет. Что касается вашего города, конечно, Ставрополь не Париж или Гамбург, где много достопримечательностей, но все-таки он мне нравится. Я привязан к университету, где меня очень хорошо принимают».
Профессор даже назвал любимые места в городе - Центральный парк, проспект Карла Маркса и Тифлисские ворота.
На вопрос, мог ли он когда-то себе представить, что будет приезжать в Россию и общаться с нашими студентами, Хорст ответил: «Нет! Будучи журналистом, вообще не мог себе вообразить такое. Но потом, когда стал преподавателем в Дортмундском университете, мы начали работать с Ростовом-на-Дону по программам обмена. А на одной из конференций в Ростове я познакомился с представителями ставропольского университета, и они пригласили меня к себе. Так все завертелось, чему я очень рад».
«Главная причина, по которой я до сих пор сюда приезжаю, - это продуктивная рабочая обстановка и огромная отдача от студентов. Скажу честно, у меня создалось впечатление, что российские студенты в принципе больше ценят свой университет и серьезнее относятся к учебе, чем немецкие. Раньше я думал, что старательнее всех французы, но нет, русские и их опережают, они намного прилежнее. А что еще больше удивляет - очень многие впечатляюще владеют немецким языком», - признался профессор и с грустью добавил, что ему никак не удается выучить русский именно потому, что наши студенты могут говорить с ним на его языке.
В завершение беседы я не могла не поинтересоваться у профессора, как же стать хорошим журналистом, ведь он профессионал в этом деле. «Как я уже говорил, в наше время даже не было факультета журналистики, но мы писали и добивались успеха.
Важно соединить талант и хорошее образование. И понять, для чего ты работаешь журналистом, осознать свое предназначение. Мало отлично владеть языком или прекрасно писать тексты, нужно делать это с умом и честно».
Добавить комментарий