Поиск на сайте

В Пятигорске отметили столетие Государственного музея-заповедника великого русского поэта
 

Болезнь Лермонтовым началась обычным утром, когда филологический профиль средней школы села Курсавка нежно «прикасался» к Пастернаку. И вдруг учительница французского языка Татьяна Ситникова с порога:
- Хотите попробовать? В мае 2012 года сто лет Государственному музею-заповеднику Михаила Лермонтова. Будет научная конференция, приедут ученые из Японии, Италии...
Разве можно упустить момент, чтобы признаться Поэту в любви? Работа закипела...
Конференция состоялась, хотя «состоялась» звучит блекло, скудно - конференция разразилась, как гроза над Пятигорском.
Вот мы стоим во дворе усадьбы Александра Алябьева. Красивые юноши и девушки исполняют лезгинку - это начало большого торжества. Справа от нас Юрий Поляков, редактор «Литературной газеты». А это, бог мой, моя преподавательница из СГУ - Татьяна Карповна Черная. Жива, здорова, и ничуть не изменилась за восемнадцать лет. Классическая литература творит чудеса! Хотите жить долго и счастливо? Читайте и перечитывайте классику. Рецепт проверенный.
Выступает Борис Розенфельд, человек, который основал театральный музей музыкальной культуры на КМВ и до сих пор является его директором, а вернее, служителем. Негромкий голос, завораживающие интонации, которые западают в душу сразу, а там, поверьте, уже готово для них место. Тема его доклада - Виктор Андроникович Мануйлов (1903-1987), необыкновенный человек, ученый-исследователь, литературовед и эстет, инициатор и главный редактор «Лермонтовской энциклопедии».
Утратив «намеченную линию», Розенфельд рассказывает о скромном образе жизни Виктора Мануйлова: не было у него ни особняков, ни дач, ни квартиры, мало-мальски пригодной для труда ученого. Две комнаты, отведенные для жития: одна, побольше, - под книжные полки, другая, поменьше, - для творчества. И гардероб тоже небогат - пара костюмов: один в чистку снести, а другой на выход.
Раз даже казус вышел: вылетел ученый на лекцию в другой город в одном костюме, второго не захватил, а в самолете-кукурузнике повидло перевернулось с верхней полки, да прямо на единственный костюм ученого. Что тут было! Прилетели. Таксисты сажать не желают: чехлы жалко. А у Мануйлова - доклад о Лермонтове. Кто был с ним - бегом к ларькам газеты покупать. Обернули ученого, довезли до гостиницы, а там - воды нет!
Через полчаса дали воду - в чем был, в том и стал под душ. Потом этот единственный костюм всей парикмахерской сушили фенами-сушилками. Лекцию в тот день Мануйлов, несмотря на нервное приключение, прочел блестяще.
А сейчас у микрофона Екатерина Соснина, старший научный сотрудник лермонтовского музея-заповедника. Ее доклад - «Проблема двуязычия и диалога в творчестве М.Ю. Лермонтова как форма выражения творческой памяти». Наверное, вам кажется, что никакого отношения эта тема к нам, сельским и городским обывателям, не имеет. Но вы только задумайтесь, что, говоря на одном языке, мы с вами изъясняемся на тысяче недосказанностей, а может быть, «недообразованностей»: в школе считаем, что «русский язык» - не самый главный предмет. Потом спохватимся, но поздно. Вот и получается, что язык один, а двуязычие, оно даже в семье имеет место быть.
Выступил на конференции и Александр Смирнов, ученый секретарь Государственного Исторического музея, что на Красной площади в Москве. Он, седовласый старик, рассказал о заслугах Алексея Ермолова на Кавказе.
О себе скажу просто: выступала со своей выпускницей филологического профиля Яной Козьмовой. Доклад наш был одобрен Владимиром Захаровым, старшим научным сотрудником Центра Кавказских исследований МГИМО.
Если вы никогда не читали Лермонтова, я вам завидую, потому что настоящая литературная жизнь для вас только начинается...
 

Татьяна ЗАГОРУЛЬКО,
учительница русского языка
и литературы СОШ №1
Село Курсавка

Добавить комментарий



Поделитесь в соц сетях