Поиск на сайте

Нам так нравится заграничная вежливость, почему же дома мы друг другу хамим?

Было бы лучше привозить из далеких путешествий не экзотические презенты, а новую привычку - за все благодарить и просить прощения
 
На днях захотелось мне купить в кондитерском отделе шоколадку за 12 рублей, но у меня была только сотенная купюра. Протягиваю ее продавщице, она в крик: «А крупнее у вас нет?» - «Есть, - отвечаю с юмором. - Пятьсот, тысяча - вам какую?» - «Да меньше, меньше надо!» - вконец рассердилась дама, не поняв моей необидной иронии. Сдачу она отсчитывала с таким негодованием, что я не выдержала - забрала свою сотню и ушла из магазина без шоколада.
Мне вспомнился единственный продавец, нахамивший нам в Стамбуле, где мы с мужем справили свадьбу. Он оказался нашим соотечественником. В магазине сувениров на вопрос о стоимости какой-то безделушки соплеменник пренебрежительно бросил нам: «Это для вас слишком дорого».
 

Может быть, дело в традициях торговли? На Востоке это часть тысячелетней культуры, поэтому нас так пленяет доброжелательность, радушие восточных лавочников. Турки, которые с удовольствием торгуются с покупателями, были неизменно учтивы с нами, улыбались и шутили. Если мы говорили, что ничего не будем покупать, просто зашли посмотреть, они все равно были любезны, рассказывали про товар, но не докучали. И ни разу не ответили в том духе, что, мол, не по Сеньке шапка.

Стамбул стал особенным городом для нашей семьи - именно здесь она появилась на свет. Мы хотели устроить себе незабываемый праздник и решили справить свадьбу в Турции, куда оба давно хотели попасть. В чем еще плюсы загранцеремонии: она обходится дешевле, чем дома, - никакой организационной возни, никаких нервов. Ну и вообще - только мы и наш праздник.

Свадьба у нас была назначена на 20 декабря. По прогнозу должно было быть +18, но ночью, ближе к утру, начался сильный ветер и выпал снег. Я очень волновалась, что церемония пойдет не так, но организаторы пришли вовремя, и погода никак не отразилась на нашей «турецкой» свадьбе.

После церемонии бракосочетания мы часов восемь катались по городу - по туристическим местам и по деловому центру. Я поразилась, что нигде нет ДТП и застрявших машин, ведь погода поменялась очень резко. Каково было мое удивление, когда я узнала, что в Турции по закону все автобусы, маршрутки, такси и любой транспорт, рассчитанный на пять и более человек, обязаны «носить» зимнюю резину с первого ноября по первое апреля, независимо от того, какая погода стоит на дворе. Поэтому никаких непредвиденных пробок, аварий и поломок из-за «внезапного» прихода холодов нет и в помине...

Удивило меня уважительное отношение людей друг к другу. Мы гуляли по улице Истикляль (типа старого Арбата в Москве), там кругом торговые центры, под открытым небом творят свободные художники. Возле одного крупного магазина шел митинг, протестующие его окружили, стояли с плакатами и выкрикивали речевки под барабанный ритм, при этом никто из них не затруднял движение по тротуару. То есть они были заняты своим делом, не мешая остальным.

Приехали полицейские в автобусе, встали у дверей торгового центра, но никого не разгоняли и улицу не перекрывали. Через какое-то время митингующие разошлись, полицейские тут же уехали, магазин вновь открыл свои двери - и всё! Жизнь не остановилась ни на минуту, и мы не чувствовали никакого дискомфорта или опасности...

Был у нас в Стамбуле и неприятный эпизод. В местном «Макдоналдсе» кассир, услышав, как мы переговариваемся на русском, сказал другому: «А, руска...» И понеслось: они что-то обсуждали и смеялись, естественно, мы подумали, что это в нашу сторону, а поднос нам не подали, а швырнули.

Но чаще было по-другому. В одном магазинчике на кассе перед нами стоял немец. Продавец с ним что-то обсуждал, тут подошли мы, нас обслужили. Услышав наш невнятный английский, спросили, откуда мы. «С Кавказа», - отвечаем. «О, Дагестан?» - заинтересовался немец. Мы не стали вдаваться в детали и закивали: «Йес-йес!» Немец был рад, что попал в точку, а продавец, видимо, понял, что это что-то крутое, закричал своему помощнику: «Презент, презент!» - и подарил нам две шапки.

Иногда мы, конечно, видели, что нас обманывают в мелочах, но не заморачивались, чтобы не портить себе настроение. Может, от этого там, где нас нет, всегда лучше?

И еще один момент: нередко человек с восторгом отзывается о стране путешествия, подчеркивая, какие там все вежливые и как везде чисто, «не то что у нас», и тут же кидает окурок на тротуар или  грубит нечаянно задевшему его пешеходу.

Было бы здорово, если бы туристы вместе с впечатлениями и сувенирами привозили из заграничных поездок привычку к аккуратности, приветливости и доброжелательности.

 
Марина ГОГУЕВА
Ставрополь
 

Добавить комментарий



Поделитесь в соц сетях