Поиск на сайте

У каждого есть любимая книга, с которой, бывает, мы не расстаёмся  всю жизнь, находя в ней ответы на важные вопросы.

Для авторов этого письма такой «подпиткой» стал «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля

Об этой замечательной книге я впервые услышала еще в школе, на уроках русского языка. Но о самом авторе и о том, что словарь состоит из четырех громадных томов, узнала только теперь.

Вот я держу в руках этот старинный словарь, изданный в 1880 году, к 25-летию  издательской деятельности просветителя Маврикия Вольфа. «Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, - отмечено на титуле книги. - С. Петербург, гостиный двор, №17 и 18».

Об авторе, этом удивительном человеке, написано в предисловии первого тома: «Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля - явление исключительное и, в некотором роде, единственное. Он своеобразен не только по замыслу, но и по выполнению. Другого подобного труда лексикография не знает. Создатель его не был языковедом по специальности.

О себе и своем словаре В.И. Даль говорит: «Писал его не учитель, не наставник, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего - живого русского языка».

Пятьдесят три года он собирал, составлял и совершенствовал свой словарь. Начав работу юношей, он продолжил ее до самой смерти. А за неделю до кончины прикованный болезнью к постели Даль поручает дочери внести в рукопись словаря, второе издание которого он готовил, четыре новых слова, услышанных им от прислуги.

Даль обладал неизбывным интересом к русскому народному языку, творчеству и быту. К тому же личная судьба Владимира Ивановича сложилась так, что ему пришлось побывать в различных уголках обширного Русского государства.

Будущий писатель, этнограф и лексикограф родился в Луганске в семье врача. Окончив в Петербурге морской корпус, около пяти лет прослужил на флоте. По состоянию здоровья вышел в отставку и поступил в Дерптский университет на медицинский факультет.

Защитил диссертацию и был направлен врачом в действующую армию в Турцию. Затем участвовал в войне 1831 года с Польшей, а в 1832-м был переведен в Петербург на должность ординатора военно-сухопутного госпиталя. В столице Даль прославился как замечательный хирург и окулист, делавший успешные операции по удалению катаракты.

Однако через год он снова переменил профессию и поступил чиновником особых поручений к оренбургскому губернатору. Частые разъезды по краю дали ему возможность вживую познакомиться с природными и этнографическими богатствами окраины России. Собирал материалы по языку и народной словесности, а также коллекции по флоре и фауне Оренбургского края.

За них Петербургская академия наук выбирает его своим членом-корреспондентом.

В тридцатые годы имя Казака Луганского (литературный псевдоним В. Даля) получает широкую известность. Его знают как популярного писателя народного быта. Александр Пушкин высоко оценил первый литературный опыт Даля - книгу «Русские сказки. Пяток первый Казака Луганского». Прочитав ее, он подарил коллеге по перу  рукопись своей новой сказки «О попе и работнике его Балде» с автографом: «Твоя от твоих! (слова из возгласа священника во время литургии. - Ред.)  Сказочнику казаку Луганскому, сказочник Александр Пушкин».

Через пять лет Даль будет участвовать в лечении поэта от смертельной раны, полученной на дуэли с Дантесом. Умирающий Пушкин подарит ему свой перстень-талисман со словами: «Бери, друг, мне уж больше не писать»...

Академия наук не поддержала Даля в работе над словарем, он пользовался лишь нравственной поддержкой энтузиастов-единомышленников. В результате возник труд, который занял почетное место в истории русской культуры.

В четырехтомник вошли более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, поговорок, загадок и присловий!

Академик В. Виноградов сказал о значении этого бесценного труда: «Как сокровищница меткого народного слова, словарь Даля всегда будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека, интересующегося русским языком».

А. БАБКИН,
Л. ШАТАЛОВА
 

Добавить комментарий



Поделитесь в соц сетях